Tashimay
|
T’axmöi
| |||||||||||||||||||||
Thaaayrohyyadi
| ||||||||||||||||||||||
Aconteció un día el duende nos reunió y nos dijo: sepan cuidarnos mas si no nos aman y permiten que entren los extraños habremos de irnos. Nos llevaremos el agua para que tengan sed ya no vivirán bien mirarán secarse los berros acabarse los peces Presenciarán la huida de la vida Verán desaparecer el riachuelo | ‘Nahpa bi thogi Kä ro tsi minthe bi munts’igihe njaua bi mä gi pädi gi föhkihe pexo ‘bu hingi mähkigihe ‘bu gi hyegidu da ñut’i ya ‘ña’ñu xo go möhme go tuxihe ro dehe pa gi tunthehu ya hingi ‘mufu ra zö xo gi nuhu di ‘yoti ya tsi zanthe gi nuhu di thehya tsi möi gi huhu di ‘rnhu ro nzahki gi nuhu di nxa ‘yu ro ‘ñuthe | |||||||||||||||||||||
Thaayrohyyadi, escritor e intelectual otomí, originario de Temoaya, Estado de México. Autor de los poemarios La palabra sagrada/Ro Mähki Hña y La palabra florida otomí olmeca/Ro Doni Ñatho Ñähñu ‘Nuhmu ‘Ñuho. Tradujo al ñahñu a Sor Juana Inés de la Cruz para niños: Behñä Juana nes Pont’i pa ya tsi bähtsi(2002).
Tlakuikal: poesía
Sixto Cabrera González
|
Cada vez somos más los que creemos que otro mundo es posible ! Las formas de comunicación son importantes en estos aciagos tiempos. Hagamos del ingenio y de la inteligencia un instrumento de lucha para construir un mundo nuevo.
Sunday, March 09, 2014
Tres Poetas Tres...Otomí, Nahua, Mixteco...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment